Chisinau.
Pe strazi. Semnele sunt in limba romana, in 80% din cazuri - senzatie usor ireala sa fii in alta tara si sa intelegi ce scrie pe strada, sa tragi cu urechea si sa pricepi ce se-ntampla. O sa-ncep cu o parte din concluzii: am fost usor dezamagit, ma asteptam la chirilice iesind din / bagandu-ne in ceata la tot pasul, la o limba greu si amuzant inteligibila (din seria gatlegau)
56 . Ma asteptam la un accent zdrobitor de ascutit insa ce-am auzit e mult mai putin moldovenesc decat prin partile cele mai moldovenesti ale Romaniei. N-a fost asa.
*Trebuie sa precizez si sa luati in considerare ca toate observatiile anterioare si urmatoare sunt rodul a numai cateva zile in .md (29 seara - 2 dimineata / cat s-ajungi, sa gasesti o petrecere, sa te trezesti si sa te-ntorci :) si astea in centrul capitalei.
Limba rusa e des prezenta, aparent mai mult in mass media dacat pe strada - am vazut mai multe ziare si emisiuni in rusa decat in romana. Majoritatea oamenilor sunt bilingvi, mi s-a spus ca e natural ca intr-o discutie fiecare sa vorbeasca in limba inimii fara a impieta sau fractura firul discursului. Sunt cam 75% romani, 15% rusi + ucrainiei, parerea lu'
Viki, de-a lungul timpului lucrurile se amesteca, ceea ce e natural (cel putin din perspectiva unui amestec genetic sanatos).
Centrul Chisinaului e șarmant (un cuvant pe care nu-l prea folosesc), arhitectura interbelica, cocheta, maiestuasa pe alocuri, spatii largi, parcuri, pana si cladirile comuniste parca mai reusite decat ce-a trebuit sa-ndure Bukreshu'. Usor mai gri si prafuit (e la fel de adevarat ca l-am vizitat in miezul iernii) dar intr-un sens placut. Si totusi un sentiment vag de familiaritate, ca un deja-vu din viitor. Gri (pentru ca era iarna), publicitatea stradala mai rar si facuta mai pe genunchi, cladiri frumoase dar vechi.
Soferii cam grabiti (pregatiri de revelion?) si agresivi. Parc-ar fi avut o superstitie impotriva pietonilor care le-ar fi trecut prin fata masinii (pe zebra).
________
5 Dictionar Moldovesc - Roman6 Singurele momente amuzante pe care le pot raporta sunt: 'o suta de procente' zis de receptionera, in loc de 'suta la suta', si un afis pe o cladire 'arenda' in loc de 'de inchiriat'
______
Autor:
Alexandru Popescu